A Patterson In Paris

English Transliteration:
Thank you of having allowed Bob to leave some American waters! He made big impression so much next to some girls of Paris that next to some runners to Suce (Sucked) on Erdre.

Thank you also of him listen to the assembly of the Nationals, he knows our opinion on the change of rules.

Good wind for your championships!
Regards
Louis

French Version:
Merci d'avoir autorisé Bob à sortir des eaux américaines ! Il a fait grande impression tant auprès des filles de Paris qu'auprès des coureurs à Sucé sur Erdre.

Merci aussi de l'écouter à l'assemblée des Nationals, il connaît notre avis sur le changement de règles.

Bon vent pour vos championnats !
Amitiés
Louis Pillon